全國服務(wù)熱線:
聯(lián)系電話:羅總18653152416
服務(wù)熱線:0531-62325028
聯(lián)系地址:中國(山東)自由貿(mào)易試驗區(qū)濟南片區(qū)孫村街道經(jīng)十東路33688號章錦綜合保稅區(qū)聯(lián)東U谷科創(chuàng)中心5號樓101
在冶金、化工等行業(yè)中,合金生產(chǎn)過程會產(chǎn)生大量含有一氧化碳、氫氣等可燃成分的尾氣。這些尾氣若直接排放,既浪費能源又污染環(huán)境。合金尾氣發(fā)電機組的出現(xiàn),將這類廢氣轉(zhuǎn)化為清潔電能,實現(xiàn)了資源循環(huán)與環(huán)境保護的雙重目標。其高效運行依賴于尾氣特性適配、燃燒技術(shù)優(yōu)化及能量梯級利用等核心技術(shù)。
In industries such as metallurgy and chemical engineering, the alloy production process generates a large amount of exhaust gas containing combustible components such as carbon monoxide and hydrogen. If these exhaust gases are directly emitted, it will not only waste energy but also pollute the environment. The emergence of alloy tail gas generator sets converts this type of exhaust gas into clean electricity, achieving the dual goals of resource recycling and environmental protection. Its efficient operation relies on core technologies such as exhaust characteristic adaptation, combustion technology optimization, and energy cascade utilization.
廢氣資源的“精準開發(fā)”
Precise development of exhaust gas resources
合金尾氣的主要成分為一氧化碳,并含有少量氫氣、二氧化碳及粉塵。其熱值約為天然氣的三分之一,但燃燒特性復(fù)雜——抗爆性差、火焰?zhèn)鞑ニ俣瓤?,直接?yīng)用于傳統(tǒng)發(fā)電機組易引發(fā)爆震或燃燒不穩(wěn)定。為此,機組采用專用燃氣處理系統(tǒng),通過除塵、脫硫、調(diào)壓等工序,將尾氣凈化至符合燃燒要求。例如,某企業(yè)通過多級過濾裝置,將尾氣中顆粒物濃度控制在5毫克/立方米以下,避免了對發(fā)動機的磨損。
The main component of alloy exhaust gas is carbon monoxide, with small amounts of hydrogen, carbon dioxide, and dust. Its calorific value is about one-third of natural gas, but its combustion characteristics are complex - poor anti knock performance, fast flame propagation speed, and direct application to traditional generator sets can easily cause detonation or unstable combustion. For this purpose, the unit adopts a dedicated gas treatment system to purify the exhaust gas to meet combustion requirements through processes such as dust removal, desulfurization, and pressure regulation. For example, a certain enterprise uses a multi-stage filtration device to control the concentration of particulate matter in exhaust gas below 5 milligrams per cubic meter, avoiding engine wear.
燃燒技術(shù)的“定制化革新”
Customized Innovation in Combustion Technology
針對合金尾氣特性,機組采用稀薄燃燒控制技術(shù)與缸內(nèi)混合直噴技術(shù)。稀薄燃燒技術(shù)通過精確控制空氣與燃氣比例,使混合氣在低于理論空燃比條件下燃燒,既降低燃燒溫度以減少氮氧化物生成,又避免爆震風(fēng)險。缸內(nèi)混合直噴技術(shù)則將燃氣直接噴射至氣缸內(nèi),實現(xiàn)分層燃燒,提高熱效率。例如,某型號機組在負荷波動時,通過傳感器實時調(diào)整噴氣量,使燃燒效率始終保持在40%以上,氮氧化物排放濃度低于250毫克/立方米,無需額外尾氣處理裝置即可滿足環(huán)保要求。
In response to the characteristics of alloy exhaust gas, the unit adopts lean combustion control technology and in cylinder mixed direct injection technology. The lean combustion technology precisely controls the ratio of air to gas, allowing the mixture to burn under conditions lower than the theoretical air-fuel ratio. This not only reduces the combustion temperature to minimize the generation of nitrogen oxides, but also avoids the risk of detonation. The in cylinder mixed direct injection technology directly injects gas into the cylinder to achieve stratified combustion and improve thermal efficiency. For example, when the load fluctuates, a certain model of unit adjusts the jet volume in real time through sensors to maintain a combustion efficiency of over 40% and a nitrogen oxide emission concentration of less than 250 milligrams per cubic meter, which can meet environmental requirements without the need for additional exhaust gas treatment devices.
能量轉(zhuǎn)換的“梯級利用”
Cascade utilization of energy conversion
合金尾氣發(fā)電機組通過熱電聯(lián)產(chǎn)模式,實現(xiàn)能源的梯級利用。高溫?zé)煔馐紫冗M入余熱鍋爐,產(chǎn)生蒸汽用于供熱或驅(qū)動汽輪機發(fā)電;低溫?zé)煔鈩t通過換熱器預(yù)熱進氣空氣或加熱水源。例如,某硅錳合金企業(yè)采用1.5兆瓦機組,年發(fā)電量超1600萬千瓦時,同時回收余熱供廠區(qū)取暖,綜合能源利用率達85%。此外,機組配備智能控制系統(tǒng),根據(jù)用電負荷自動調(diào)整發(fā)電功率,確保始終處于經(jīng)濟運行區(qū)間。
The alloy tail gas generator unit achieves cascade utilization of energy through cogeneration mode. The high-temperature flue gas first enters the waste heat boiler, generating steam for heating or driving the steam turbine to generate electricity; Low temperature flue gas is preheated by a heat exchanger into the intake air or heated into the water source. For example, a certain silicon manganese alloy enterprise adopts a 1.5-megawatt unit with an annual power generation of over 16 million kilowatt hours, while recovering waste heat for heating in the factory area, achieving a comprehensive energy utilization rate of 85%. In addition, the unit is equipped with an intelligent control system that automatically adjusts the power generation according to the electricity load, ensuring that it is always within the economic operating range.
運行效率的“多維優(yōu)化”
Multidimensional optimization of operational efficiency
機組高效運行還依賴于多項輔助技術(shù)。渦輪增壓技術(shù)通過提高進氣壓力,增加氣缸充量,使功率輸出提升20%以上。電子調(diào)速系統(tǒng)則根據(jù)負載變化快速調(diào)整發(fā)動機轉(zhuǎn)速,使電壓波動控制在±1%以內(nèi),保障電能質(zhì)量。例如,在內(nèi)蒙古某鐵合金項目,16臺機組并網(wǎng)運行,通過集中控制系統(tǒng)實現(xiàn)負荷分配,年發(fā)電量達1.6億千瓦時,相當于節(jié)約標準煤5萬噸,減少二氧化碳排放20萬噸。
The efficient operation of the unit also relies on multiple auxiliary technologies. Turbocharging technology increases power output by more than 20% by increasing intake pressure and cylinder charge. The electronic speed control system quickly adjusts the engine speed according to load changes, controlling voltage fluctuations within ± 1% to ensure power quality. For example, in a ferroalloy project in Inner Mongolia, 16 units were connected to the grid for operation, and load distribution was achieved through a centralized control system. The annual power generation reached 160 million kilowatt hours, equivalent to saving 50000 tons of standard coal and reducing carbon dioxide emissions by 200000 tons.
應(yīng)用場景的“價值延伸”
Value extension of application scenarios
合金尾氣發(fā)電機組已廣泛應(yīng)用于硅鐵、錳鐵、鉻鐵等合金生產(chǎn)領(lǐng)域。在烏蘭察布某硅錳合金基地,機組利用礦熱爐尾氣發(fā)電,年發(fā)電量8.59億千瓦時,滿足全廠80%用電需求,同時通過余熱回收為礦石干燥提供熱源,形成“氣-電-熱”循環(huán)經(jīng)濟鏈。在工業(yè)園區(qū),機組還可為數(shù)據(jù)中心、商業(yè)綜合體提供冷熱電三聯(lián)供,實現(xiàn)能源綜合服務(wù)。
Alloy tail gas generator sets have been widely used in the production of alloys such as ferrosilicon, manganese iron, and chromium iron. At a certain silicon manganese alloy base in Ulanqab, the unit uses the tail gas of the ore blast furnace to generate electricity, with an annual power generation of 859 million kilowatt hours, meeting 80% of the power demand of the whole plant. At the same time, it provides heat source for ore drying through waste heat recovery, forming a "gas electricity heat" circular economy chain. In industrial parks, the units can also provide combined cooling, heating, and power supply for data centers and commercial complexes, achieving comprehensive energy services.
本文由合金尾氣發(fā)電機組友情奉獻.更多有關(guān)的知識請點擊:http://m.maryke8.com我們將會對您提出的疑問進行詳細的解答,歡迎您登錄網(wǎng)站留言.
This article is a friendly contribution from a biogas generator set For more information, please click: http://m.maryke8.com We will provide detailed answers to your questions. You are welcome to log in to our website and leave a message
掃一掃了解更多
掃一掃了解更多